Ugrás a kezdőoldalra Ugrás a tartalomhoz Ugrás a menüre
2025. november 7. Rezső
Veszprém
15°C
2025. november 7. Rezső
Veszprém
15°C

Versek Veszprémben, versek Európából

2023. október 31. 13:38 // Forrás: Képek: Magyar Fordítóház Alapítvány
Azt tudjuk, hogy mit jelentett Petőfinek az Alföld, vagy azt, hogyan inspirálta Jókait a Balaton. De vajon az irodalom távolról jött művelőire hogyan hatott a Bakony és a Balaton vidéke? A balatonfüredi Magyar Fordítóház Alapítvány idén hat külföldi költőt látott vendégül, az itt töltött időszak pedig elég volt ahhoz, hogy tovább gazdagítsák a világirodalom tárházát.

A Magyar Fordítóház Alapítvány már közel negyed évszázada azon dolgozik, hogy az irodalmi értéket megóvva, külföldi nyelvekre fordítsa a magyar írók és költők műveit. Ezzel a balatonfüredi székhelyű alapítványnál egy olyan szellemi műhely és értéktár alakult ki, ami felbecsülhetetlen a magyar, de a nemzetközi irodalmi életben is.

Idén viszont sikerült ezt még magasabb szintre emelni. Pontosabban kivinni a Fordítóház munkáját a XIX. században épült patinás Lipták-házból, ahol a munka egyébként folyik. A Fordítóház munkatársainak köszönhetően, akik egy formabontó ötlettel álltak elő, valósult meg a Versek Veszprémben című projekt. A program a Veszprém-Balaton 2023 Európa Kulturális Fővárosa program támogatásával jött létre.

Idén tavasszal meghívtak hat különböző országból hat neves költőt, hogy Balatonfüreden és a környéken inspirálódjanak, alkossanak. Akár egy nagy kulturális kísérletnek is fel lehetne fogni mindezt, hiszen olyat még senki nem csinált, hogy egyszerre lát vendégül egy észt, francia, brit, luxemburgi, spanyol és ukrán költőt. Ráadásul az alkotás jegyében, akik így egymásra is hatottak és mindegyikükre hatott a Balaton-felvidék és Veszprém atmoszférája.

A projekt vezetője Imreh András, költő és műfordító úgy fogalmazott, a vers az irodalmon belül a XXI. században mindig egy kicsit a háttérbe szorult. Holott számos kiváló kortárs költő él hazánkban és szerte Európában. A Versek Veszprémben című projekttel pedig az is céljuk volt, hogy ezt a műfaji ágat felemeljék.

Attól sem riadtak meg, hogy ezt a fiatal középiskolás generáció tagjain keresztül érjék el. A számításuk pedig bejött. Amíg a hat művész itt volt a Balatonnál, több környékbeli középiskolába is ellátogattak, ahol rendhagyó irodalomórákat tartottak. Abba pedig mindenki gondoljon bele, egy fiatalnak az is példa nélküli, ha egy kortárs magyar költővel személyesen találkozhat és nem csak a szöveggyűjtemény hasábjain látja a nevüket, még különlegesebb élmény, ha ugyanígy az irodalom egy külföldi művelőjével találkozhat. Az előadás-sorozatnak akkora sikere lett és olyan hamar híre ment, hogy a Fordítóháznak már meg sem kellett keresnie az iskolákat, azok maguk jelentkeztek, hogy látogassanak el hozzájuk is.

De a hat művész nem csak az edukáció miatt jött Magyarországra. Ittlétük alatt meglátogatták a térség nevezetességeit, úgy, mint a Badacsonyt, a tapolcai tavasbarlangot, Zircet, Veszprémet és természetesen az ideiglenes otthonuknak tekinthető Balatont is.

A projekt szervezőinek csupán egy kérésük volt feléjük: mindenkitől szülessen legalább egy költemény, amit a régióhoz kapcsolódó élmények és tapasztalatok inspiráltak.

Ezt végül bőven túl is teljesítették. A projekt honlapján már magyarra fordítva elérhető több vers is, amit Ija Kiva, Yvonne Reddick, Gérard Cartier, Guy Helminger, Jaan Malin és Antonio Rivero Taravillo írtak. Imreh András elárulta azt is, jelenleg előrehaladott tárgyalásokat folytatnak egy kiadóval, hogy ezek a művek egy kötetbe fűzve magyarul is megjelenjenek.

A projekt viszont nem ért véget azzal, hogy visszamentek hazájukba a költők. Néhány hónapos felkészülés után a nyár derekán a Fordítóház néhány színésszel karöltve ismét a nyilvánosság elé állt és most sem valamilyen megszokott módon. Júliusban három helyszínen, a veszprémi Óváros téren, a füredi Tagorén és a balatonalmádi strandon egy-egy versperformanszt láthatott az éppen arra járó rögtönzött közönség. Gyakorlatilag dramatizálták a költeményeket és összefűzték a színházzal az irodalmat. A siker hasonló volt, mint a középiskolai előadásoknál.

És hogy milyen érzésekkel távoztak a költők Magyarországról? Erre talán kielégítő válasz, ha elolvassuk a projekt oldalán elérhető itt született verseiket. A hat művész közül mégis kitűnik Ija Kiva, aki Ukrajnából, a donyecki régióból jött Magyarországra alkotni. Ő mondta, hogy a háború az országában valójában már 2014 óta zajlik, ő pedig átélte annak minden borzalmát. Éppen ezért számára az utazás egyszerre volt sokkhatású, de egyben élményszerű is. Verseiben pedig mindez visszaköszön, ahogy az alábbiban is, Vonnák Diána fordításában:

„nyolc éven át mondogatni: otthon nálam háború van
hogy végre elfogadjam: ez a háború az otthonom
vonatútja lassú keletről nyugatra halad az országban
amelyen a halál utaztatja át az életet

az éjszaka elherdált virágok görcseivel érkezik
elfekszik szuvas fogaival elfekszik a szánkban a hallgatás
a nyelvünk most önkéntes- és menekültcsevegés
melyben a szirénák Odüsszeusz dalát éneklik

az emlékezetünk most a szabadság mocskos népviselete
az ő hosszú sétája szívtől szívig”

vehir.hu
további cikkek
Az óceán kincseitől az üveghegyen át a vulkánig, sok különleges gyűjtemény rejlik a felsőörsi otthonokban kultúra Az óceán kincseitől az üveghegyen át a vulkánig, sok különleges gyűjtemény rejlik a felsőörsi otthonokban Nem törvényszerű, de néha előáll az a helyzet, hogy egy szociális intézménynek nemcsak funkciója, hanem küldetése is van. Ez persze csak az azt üzemetető munkatársak elhivatottságán múlik, de ha ez megvan, akkor olyan apró csodák jöhetnek létre, mint ami Felsőörsön is az Idősek Klubjában, ahol most az elmúlt tíz év kiállításainak esszenciájából nyílt meg egy ünnepi tárlat, mind-mind olyan értékes gyűjtemények felvonultatásával, amelyek ott pihentek a felsőörsi nyugdíjasok otthonaiban. 2025. november 4. 10:48 Abonyi János rektor szerint az ember felelőssége formálja a mesterséges intelligencia jövőjét technológia Abonyi János rektor szerint az ember felelőssége formálja a mesterséges intelligencia jövőjét Soha nem volt még ekkora érdeklődés a Pannon Egyetem Nyugdíjas Szabadegyeteme iránt, mint ezúttal, amikor a hallgatók a mesterséges intelligencia (MI) világába kaptak betekintést Abonyi János rektor előadásán. Az aula megtelt kíváncsi, gondolkodó emberekkel, akik nemcsak meghallgatni, hanem megérteni is szerették volna, mit jelent ez az új technológiai forradalom az ő életükben. 2025. november 1. 23:07 Színekbe rejtett lélek – új kiállítás nyílt a Hangvillában kultúra Színekbe rejtett lélek – új kiállítás nyílt a Hangvillában A Hangvilla Kulturális Központ ezúttal egy különleges, szívből jövő kiállítással várja a látogatókat: a veszprémi közönség Vajda Alexandrát ismerheti meg festőként, aki a divat világából érkezett a vászon elé. A stylistként és divattervezőként is ismert alkotó autodidakta módon, a pandémia idején kezdett el festeni, azóta pedig sorra születnek az erőteljes színekből, intuitív vonalakból építkező absztrakt művei. 2025. október 31. 15:35

A következő oldal tartalma a kiskorúakra káros lehet.

Ha korlátozná a korhatáros tartalmak elérését gépén, használjon szűrőprogramot!

Az oldal tartalma az Mttv. által rögzített besorolás szerint V. vagy VI. kategóriába tartozik.